首页> 外文期刊>The economist >A world in water
【24h】

A world in water

机译:水世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Captain Cook's ship, the Endeavour, snared on coral in 1770, the Great Barrier Reef became his "labyrinth of shoals", a life-threatening trap. About 30 years later, Matthew Flinders, a British navigator, saw the reef in a different light. Flinders is best known for circumnavigating Australia, and for giving the continent its name. Less well known is that he was the first European to discover the reef for its beauty. To Flinders, its corals were a "new creation" with shapes "excelling in grandeur the most favourite parterre of the curious florist". For Charlie Veron, a scientist who has seen more of the corals from underwater than anyone, the legacy after two centuries of human impact casts a more chilling sight. Watching the reef's disintegration, and perhaps its extinction, is "like seeing a house on fire in slow motion".
机译:当库克船长的奋进号船在1770年在珊瑚上航行时,大堡礁成了他的“迷宫般的浅滩”,这是一个威胁生命的陷阱。大约30年后,英国航海家马修·弗林德斯(Matthew Flinders)从不同的角度看了礁石。弗林德斯以环游澳大利亚而著称,并以非洲大陆命名。鲜为人知的是,他是第一个因其美丽而发现珊瑚礁的欧洲人。对于弗林德斯来说,它的珊瑚是“新创造的”,其形状“出色而出色,是好奇的花店最喜欢的花坛”。对于查理·贝伦(Charlie Veron)来说,他从水下看到的珊瑚比任何人都要多,经过两个世纪的人类影响,留下的遗产给人的印象更加寒冷。看着礁石的瓦解,甚至可能是它的灭绝,“就像看到一栋房屋以慢动作燃烧着”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8889期|73-73|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号