首页> 外文期刊>The economist >Triumph and tragedy
【24h】

Triumph and tragedy

机译:胜利与悲剧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This should be a good year for America's Republicans. The gop already holds a majority of the state legislatures that divide by party (27 to the Democrats' 17, with five split between the two parties); a majority of state governorships (29 red to 21 blue); and a majority in the House of Representatives (233 to 199). It could increase all those numbers in elections this autumn (see chart 1 on next page), and polls suggest that it is more likely than not to take control of the Senate, too. If that happens, Republicans will control everything apart from the house at 1600 Pennsylvania Avenue.
机译:对于美国共和党人来说,今年将是丰收的一年。中国政府已经拥有按政党划分的多数州立法机关(民主党中有17人,民主党中有27人,两党中有五个人)。大多数州长(29红色至21蓝色);众议院的多数席位(233至199)。它可能会增加今年秋天选举中的所有这些数字(请参阅下一页的图表1),民意调查显示,它也很有可能控制参议院。如果发生这种情况,共和党人将控制宾夕法尼亚州大道1600号的所有房屋。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8891期|20-22|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号