首页> 外文期刊>The economist >A history of violence
【24h】

A history of violence

机译:暴力史

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At the height of the struggle between American troops and Arab insurgents in Iraq less than a decade ago, residents of the capital, Baghdad, woke up every day wondering if it might be their last. They perished in bloody batches, mostly at the hands of Iraqis, blown to pieces by car bombs or pulled out of minibuses and executed at rogue checkpoints, their bodies rolled into the Tigris river. Visitors were warned by residents with limitless gallows humour about eating the local grilled fish, masguf-for you know what they snack on.
机译:不到十年前,在美军与伊拉克境内的阿拉伯叛乱分子之间的斗争达到顶峰之际,首都巴格达的居民每天醒来,想知道这是否可能是他们的最后一次。他们成群结队地流血死亡,大部分被伊拉克人控制,被汽车炸弹炸成碎片,或从小巴中抽出,在流氓检查站处决,尸体滚入底格里斯河。居民被无休止的绞刑架幽默地警告游客,他们要吃当地的烤鱼,masguf,因为你知道他们在吃些什么。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8891期|73-74|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号