首页> 外文期刊>The economist >Marching forward, to the past
【24h】

Marching forward, to the past

机译:前进,走向过去

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A month after Abdel Fattah al-Sisi's triumphant election as president (against no real opposition), his politics-weary people are still not sure what they are getting. Will the consecration in power of the former field-marshal echo the rise of Napoleon in post-revolutionary France? Does it mark instead the launch of a Second Republic, a more solid and perhaps more democratic replacement for the one that lasted from a military coup in 1952 until the overthrow of Hosni Mubarak in 2011? Or is the soft-spoken Mr Sisi simply a new face for the old regime, the figurehead of a Restoration?
机译:阿卜杜勒·法塔赫·阿西西(Abdel Fattah al-Sisi)获胜当选总统一个月后(没有真正的反对派),他那厌倦政治的人民仍然不确定自己会得到什么。前野战元帅的奉献精神会否与拿破仑在革命后法国的崛起相呼应?它是否标志着第二共和国的发起,这是对从1952年军事政变到2011年推翻穆巴拉克的那场战争的更坚实,也许更民主的替代?还是轻声细语的西西先生只是旧政权的新面孔,是复兴的象征?

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8893期|43-43|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号