首页> 外文期刊>The economist >Estonia takes the plunge
【24h】

Estonia takes the plunge

机译:爱沙尼亚大跌

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The founders of the internet were academics who took users' identities on trust. When only research co-operation was at stake, this was reasonable. But the lack of secure identification is now hampering the development of e-commerce and the provision of public services online. In day-to-day life, from banking to dating, if you don't know who you are dealing with, you are vulnerable to fraud or deceit, or will have to submit to cumbersome procedures such as scanning and uploading documents to prove who you are. Much work has gone into making systems that can recognise and verify digital ids. A standard called Openid Connect, organised by an international non-profit foundation, was launched this year. Mobile-phone operators have started a complementary service, Mobile Connect, which allows identities of all kinds to be authenticated from smartphones.
机译:互联网的创建者是学者,他们信任用户的身份。当只有研究合作受到威胁时,这是合理的。但是,现在缺乏安全的身份识别正在阻碍电子商务的发展以及在线提供公共服务。在从银行到约会的日常生活中,如果您不知道与谁打交道,那么您很容易遭受欺诈或欺骗,或者必须执行繁琐的程序,例如扫描和上传文档以证明谁你是。可以识别和验证数字身份证的系统已经做了大量工作。由国际非营利基金会组织的名为Openid Connect的标准已于今年推出。手机运营商已经开始了一项补充服务,即Mobile Connect,该服务允许从智能手机对各种身份进行身份验证。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8893期|53-54|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号