首页> 外文期刊>The economist >Picking up steam
【24h】

Picking up steam

机译:拿起蒸汽

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Anyone who has watched a road steaming away in the sunny aftermath of a rainstorm knows that sunshine is a powerful evaporator. Using the sun's heat to warm or evaporate water is a far older form of gathering solar energy than using photovoltaic cells to convert sunlight directly into electricity. Solar-powered steam can make electricity too, by driving a turbine. But it has many other uses-some of which are extremely handy in parts of the world where the sun is the only readily available source of energy. These include running desalination plants, refrigeration, sterilisation, chemical purification and numerous kinds of waste treatment. So there is a big incentive to make it more efficient.
机译:任何人在暴风雨后的晴天都看着一条路在蒸腾,知道阳光是强大的蒸发器。与利用光伏电池将太阳光直接转化为电能相比,利用太阳热能加热或蒸发水是一种更古老的收集太阳能的方式。通过驱动涡轮机,太阳能蒸汽也可以发电。但是它还有许多其他用途,其中一些用途在世界上某些地方非常方便,在这些地区,太阳是唯一容易获得的能源。其中包括运行脱盐工厂,制冷,消毒,化学净化和多种废物处理。因此,有很大的动力来提高效率。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8898期|60-61|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号