【24h】

Clever cogs

机译:聪明的齿轮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Humans like to think of themselves as special. But science has a way of puncturing their illusions. Astronomy has demoted Earth from the centre of the universe to just one planet among zillions. Darwin's theory of evolution has proved that, rather than being made in the image of some divine benefactor, humans are just another twig on the tree of life. Those keen to preserve the idea that humans are special can still point to intelligence. Crows may dabble with simple tools and elephants may be able to cope with rudimentary arithmetic. But humans are the only animals with the sort of general braininess needed to build aeroplanes, write poetry or contemplate the Goldbach conjecture.
机译:人们喜欢认为自己与众不同。但是科学有办法突破他们的幻想。天文学已将地球从宇宙中心降级为数以万计的一颗行星。达尔文的进化论已证明,人类不是像某些神圣的恩人那样被造出来的,而只是生命树上的另一根树枝。那些热衷于保留人类与众不同的观念的人仍然可以指向智力。乌鸦可能会用简单的工具涉猎,而大象也许能够应付基本的算术。但是,人类是唯一具有建造飞机,写诗或考虑戈德巴赫猜想所需的那种具有一般头脑的动物。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8899期|64-64|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号