首页> 外文期刊>The economist >Turning on the charm
【24h】

Turning on the charm

机译:开启魅力

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Watching President Enrique Pena Nieto in shirt-sleeves among his whooping, sombrero-wearing supporters is a lot more fun than seeing him as he prefers to be seen: in a suit and tie, with slicked-back hair, deploying all of Mexico's sash-laden presidential paraphernalia. At a recent meeting in Guadalajara the women call out to him flirtatiously, asking him to pose for selfies. Though many of the men tower over him, he has a strong presence. He beams-even when they break into an old agrarian anthem decrying capitalism. These are Mr Pena's people: campesinos (peasant farmers) from the Institutional Revolutionary Party (pri). During his 21 months in power, the president has positioned himself above the fray of party politics, working with the opposition to enact a host of constitutional reforms, in areas from education to energy, designed to modernise Mexico's economy. But in this setting the old-style politician emerges. The energy reform will bring lower fertiliser prices, he assures them. To bigger cheers, he repeats a pledge to open the tap of credit to farmers without requiring them to put up their land as security. And even better than a presidential selfie, women are offered a lower interest rate than men.
机译:在百搭,戴着草帽的支持者中看着总统袖子的恩里克·佩纳·涅托(Enrique Pena Nieto)比看到他更喜欢见他有趣得多:穿着西服打着领带,留着光滑的头发,展开墨西哥的所有腰带。满载总统设备。在最近在瓜达拉哈拉举行的一次会议上,妇女们妖him地呼唤他,要求他摆姿势拍照。尽管许多人高高耸立在他身上,但他拥有强大的影响力。即使他们闯入了谴责资本主义的古老的农业国歌,他也感到欣喜若狂。这些是佩纳先生的人民:来自机构革命党(pri)的Campesinos(农民)。在执政的21个月中,总统将自己置于政党政治的边缘,与反对派一起制定了一系列宪法改革,涉及从教育到能源的领域,旨在使墨西哥经济现代化。但是在这种情况下,老式的政治家应运而生。他保证,能源改革将降低化肥价格。为了更大的欢呼,他重申了向农民开放信贷的承诺,而不要求他们将土地作为抵押。甚至比总统自拍照更好,妇女获得的利率也比男子低。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8903期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号