首页> 外文期刊>The economist >The other caliphate
【24h】

The other caliphate

机译:另一个哈里发

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

From a ragtag band of fighters conducting sporadic raids and bombings from its hideouts, Nigeria's Boko Haram is fast evolving into a force able to take and hold territory. In attacks on September ist its jihadist militants overran Bama, the second-largest town in Borno state. Armed with rocket-launchers and armoured vehicles stolen from the demoralised Nigerian army, Boko Haram (its name translates loosely as "Western education is forbidden") has moved beyond its established lairs in the Sambisa forest and the Mandara Mountains. In recent weeks it has taken several towns close to the Cameroonian border, among them Gwoza, Gamboru Ngala and Banki. (see map). The seizure of Bama could provide a launch-pad for an attack on parts of Maidu-guri, the state's capital, about 65km (40 miles) away, with a population of more than 1m people. It was the birthplace of the insurgency. Two areas seized by the group in recent weeks form a strategic crescent around the city. Boko Haram has destroyed a series of bridges, including several close to Maiduguri, in an attempt to thwart military access and isolate parts of the state.
机译:尼日利亚的博科圣地组织从一群藏匿在其藏身处进行零星突袭和轰炸的战斗机迅速发展成为一支能够占领并控制领土的部队。在9月ist袭击中,其圣战激进分子占领了博尔诺州第二大城镇巴马。博科·哈拉姆(Boko Haram)武装着从士气低落的尼日利亚军队中偷来的火箭发射器和装甲车,其名字已经略微超出了在桑比萨森林和曼达拉山脉中已建立的巢穴。最近几周,它已经占领了喀麦隆边境附近的几个城镇,其中包括格沃扎,甘博鲁·恩加拉和班基。 (参见地图)。夺取巴马市可能为袭击该州首府迈杜古里(Maidu-guri)的部分地区提供一个发射台,该州首都约65公里(40英里),人口超过100万人。这是叛乱的发源地。该组织最近几周占领的两个地区构成了整个城市的战略新月。博科圣地组织(Boko Haram)摧毁了一系列桥梁,包括靠近迈杜古里(Maiduguri)的几座桥梁,以试图阻挠军事通道并隔离该州部分地区。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8903期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号