【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

America's House of Representatives backed Barack Obama's plan to arm and train rebels in Syria in their fight against Islamic State extremists. Mr Obama says America will not get involved in ground combat; its main contribution will be air strikes. But General Martin Dempsey chairman of the Joint Chiefs of Staff, hinted that American troops could embed with Iraqi soldiers in their battle against is. Earlier, 27 countries, including Arab states, met in Paris to pledge military assistance to defeat is "by all means necessary".
机译:美国众议院支持巴拉克·奥巴马(Barack Obama)武装和训练叙利亚叛军与伊斯兰国家极端分子进行斗争的计划。奥巴马先生说,美国将不会参与地面战斗。它的主要贡献将是空袭。但是参谋长联席会议主席马丁·登普西将军暗示,美军可能会与伊拉克士兵一较高下。早些时候,包括阿拉伯国家在内的27个国家在巴黎举行会议,保证军事援助是“必不可少的”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8905期|8-8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号