【24h】

Gotcha

机译:Gotcha

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Atenet of journalism in some quarters is that three examples make a credible story. The Asahi Shimbun, Japan's leading left-of-centre newspaper, with a circulation of 7.3m, is battling for its reputation after a third embarrassing retraction. On September 14th it admitted that it had faked an interview with the boss of Nintendo, a video-game company. In August and September it withdrew two, more consequential, articles. The first had to do with the army's wartime use of "comfort women", ie, women forced into prostitution. The second had to do with the catastrophe at the Fukushima Dai-ichi nuclear plant in 2011. The fear is that the Asahi, the most forceful of Japan's establishment-minded big dailies, will in future pull its punches.
机译:新闻业的Atenet在某些方面的情况是,三个例子构成了一个可信的故事。日本领先的中左报纸《朝日新闻》(Asahi Shimbun)发行量达730万,在第三次尴尬的撤稿后正在为自己的声誉而战。 9月14日,它承认自己伪造了对视频游戏公司Nintendo老板的采访。在八月和九月,它撤回了两篇更重要的文章。第一个与军队在战时使用“慰安妇”有关,即被迫卖淫的妇女。第二个原因与2011年福岛第一核电站的灾难有关。人们担心,朝日银行是日本最有建树的大型日报,今后将继续发挥作用。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8905期|28-28|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号