首页> 外文期刊>The economist >Experimental medicine
【24h】

Experimental medicine

机译:实验医学

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Texas has a higher share of uninsured citizens than any state in America. Until recently Shane, a 38-year-old from Houston, was one of them. "I just couldn't afford it," he says. Shane has hiv; his job does not cover him. Because of his illness, insurers would offer him only a costly plan with limited benefits. Such discrimination is now illegal. Since January the Affordable Care Act, better known as Obamacare, has required insurers to charge the healthy and the sick the same price. For the first time in 20 years, Shane can afford health cover.
机译:得克萨斯州的无保险公民比例高于美国任何州。直到不久前,来自休斯顿的38岁的Shane就是其中之一。他说:“我负担不起。”谢恩有艾滋病毒;他的工作没有涵盖他。由于他的病,保险公司只会为他提供费用昂贵,收益有限的计划。这种歧视现在是非法的。自一月以来,《平价医疗法案》(又称为奥巴马医改法案)已要求保险公司向健康人和病人收取相同的价格。 Shane可以负担20年来的首次医疗保险。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8905期|35-37|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号