【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The World Health Organisation warned that within two months 10,000 new cases of Ebola could emerge each week in west Africa unless the international effort to tackle its spread is stepped up. The first infections in the United States were reported: two nurses in Dallas who contracted Ebola after caring for a patient there. A medical worker died in Berlin after being flown in from Liberia. More airports and hospitals increased their screening procedures. Recorded Ebola cases reached some 9,000 and deaths neared 4,500, though the actual total is much higher.
机译:世界卫生组织警告说,除非加大国际社会对付其蔓延的努力,否则西非每周将在两个月内出现10,000例埃博拉新病例。据报道,美国有第一批感染:达拉斯的两名护士在照顾那里的病人后感染了埃博拉病毒。从利比里亚飞来的一名医务工作者在柏林死亡。更多的机场和医院增加了检查程序。记录的埃博拉病毒病例达到约9,000人,死亡人数接近4,500,尽管实际总数要高得多。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8909期|9-9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号