【24h】

Goon squad

机译:傻瓜队

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At the centre of Iran's establishment sits a shadowy organisation responsible for defending the ideals of the revolution. The Islamic Revolutionary Guard Corps (irgc) is a paramilitary force rolled into an intelligence agency wrapped in a giant business conglomerate with security-related interests. It is directly controlled by the country's supreme leader, Mr Khamenei, who is chosen by regime insiders for life and outranks the elected president. Many guard commanders eventually end up in senior government posts, but they exert political influence long before then. Their baseej militia, made up of tens of thousands of youth volunteers, helps to keep domestic order. Baton-wielding militiamen dispersed protesters in 2009. In social clubs across the country they are moulded into conservative storm troopers. Their national snooping hotline is advertised on billboards: call 114. The guards are dedicated to a strong Iran, both at home and abroad. The means by which they pursue their goals are often unconventional, including the funding of terror groups and the exploitation of sectarian tensions, all in the name of revolutionary change for the benefit of the downtrodden. The real aim, though, is to ensure stability at home and win greater influence vis-a-vis America and its allies abroad. The Quds Force, a special-operations unit, fights on Iran's behalf outside the country. Aiding the government of Syria, a long-time client, it is taking part in a civil war that has so far killed 200,000 people. The guards also sponsor Hamas and Hizbullah, the missile-toting tormentors of Israel. A decade ago the Quds Force supplied weapons to Iraqi insurgents bent on killing American soldiers. More recently it has allegedly nurtured rebels in Bahrain and Yemen.
机译:在伊朗建立机构的中心,有一个负责捍卫革命理想的阴暗组织。伊斯兰革命卫队(irgc)是一支准军事部队,被卷入一个情报机构,该机构被包裹在与安全有关的巨大商业集团中。它是由该国最高领导人哈梅内伊直接控制的。哈梅内伊由政权内部人士终生选择,其地位超过当选总统。许多警卫指挥官最终都担任政府高级职务,但他们在此之前就施加了政治影响。他们的基础民兵由成千上万的青年志愿者组成,有助于维持国内秩序。挥舞着警棍的民兵在2009年驱散了抗议者。在全国各地的社交俱乐部中,他们被塑造成保守的突击部队。他们的国家侦探热线在广告牌上进行了广告宣传:请致电114。警卫队致力于在国内外坚强的伊朗。他们追求目标的手段通常是非常规的,包括资助恐怖团体和利用宗派关系,这些都是以革命变革的名义为受压迫者谋福利的。但是,真正的目的是确保国内稳定并相对于美国及其海外盟友赢得更大的影响力。特种部队圣城部队代表伊朗在该国境外作战。在长期的客户叙利亚政府的协助下,它参加了内战,迄今为止已杀死20万人。警卫还赞助了哈马斯和真主党,这是以色列携带导弹的酷刑者。十年前,圣城军向打算杀死美国士兵的伊拉克叛乱分子提供了武器。据称,最近它在巴林和也门培养了叛军。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8911期|A8A13-A14|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号