首页> 外文期刊>The economist >Bringing it home
【24h】

Bringing it home

机译:带回家

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Remembrance day, the annual commemoration of Britain's war dead on November 11th, will be especially poignant this year for two reasons. Britons will mark the centenary of the start of the first world war. Already, sombre crowds throng the Tower of London, the castle by the Thames in whose moat 888,246 ceramic poppies are being planted, one for each British or colonial military fatality in that conflict. The country will also be remembering its most recent war: against the Taliban in Afghanistan. On October 27th the last British personnel were flown out of Camp Bastion in Helmand province; 453 of their compatriots had died during the 13-year deployment. No formal memorial to them exists yet. After a final military vigil on October 9th the wall of names at Bastion was dismantled and transported back to Britain. This is unusual-memorials at the sites of foreign battles are typically per-manent-but not entirely unprecedented. A wall of names at Basra air base in Iraq was taken down when British soldiers withdrew in 2009. It was rebuilt at the National Memorial Arboretum in the English county of Staffordshire.
机译:纪念日(每年11月11日纪念英国战死)将在今年变得尤为凄美,原因有两个。英国人将标志着第一次世界大战开始一百周年。伦敦塔(Towers)上的城堡已经堆满了阴沉的人们,在其中种植了888,246株罂粟的护城河罂粟,在那场冲突中,每个英国人或殖民地军事人员丧生。该国还将记住最近的战争:在阿富汗对塔利班的战争。 10月27日,最后一批英国人员从赫尔曼德省的堡垒营中飞出。在13年的部署期间,有453名同胞死亡。还没有正式的纪念馆。在10月9日进行最后的军事守夜后,在堡垒堡垒的名字墙被拆除,然后运回英国。这是在外国战争现场的不寻常纪念物,通常是永久性的,但并不完全是史无前例的。当英国士兵于2009年撤离时,伊拉克巴士拉空军基地的一堵墙被拆除。它在英国斯塔福德郡的国家纪念植物园重​​建。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2014年第8911期|55-55|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号