首页> 外文期刊>The economist >BEYOND THE KILLING FIELDS
【24h】

BEYOND THE KILLING FIELDS

机译:超越杀戮场

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Excited, my father starts climbing it. We are in the air-conditioned residence of America's ambassador to Phnom Penh, formerly the British embassy. On a humid day in 1964 - in an incident unreported at the time because Western journalists were banned - my father walked down this staircase to confront about 1,000 angry students who had come to trash the building. They were acting on instructions from Cambodia's ruler, Prince Norodom Sihanouk.
机译:激动的是,我父亲开始攀登它。我们位于美国驻金边大使馆(原英国大使馆)的空调住所中。在1964年的一个潮湿的日子-当时由于西方新闻工作者被禁止而未报道的事件-我的父亲走下楼梯,面对约1000名愤怒的学生,这些学生来了建筑物。他们是按照柬埔寨统治者诺罗敦·西哈努克亲王的指示行事。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8824期|44.12-44.20|共9页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号