首页> 外文期刊>The economist >Weaker still and weaker
【24h】

Weaker still and weaker

机译:仍然较弱和较弱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

"We will safeguard Britain's credit rating with a credible plan to eliminate the bulk of the structural deficit over a parliament," read the 2010 Conservative manifesto. Well, so much for that. The decision by Moody's, one of the three big rating agencies, to downgrade Britain from Aaa to Aa1 on February 22nd was a colossal embarrassment. Moody's now ranks Britain's credit lower than that of Luxembourg or the Isle of Man. Will the downgrade harm the economy? In the past countries with lower credit ratings have had to pay higher borrowing costs. But neither America, which was downgraded in 2011, or France, which suffered a similar fate last year, have suffered much.
机译:“我们将通过一项可靠的计划来捍卫英国的信用评级,以消除议会中大部分的结构性赤字,” 2010年保守党宣言宣读。好吧,那么多。三大评级机构之一的穆迪(Moody's)决定于2月22日将英国从Aaa降级为Aa1,这是一个巨大的尴尬。穆迪现在将英国的信用评级低于卢森堡或马恩岛。降级会损害经济吗?在过去,信用评级较低的国家不得不支付较高的借贷成本。但是,无论是在2011年被降级的美国,还是去年遭受类似命运的法国,都没有遭受太大的打击。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8825期|50-50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号