【24h】

Hot air

机译:热气

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As cyprus scrambled this week to find Lextra cash, pundits kept returning to the potential of the Aphrodite gasfield in the deep waters of the Mediterranean (see map). If revenues from these big reserves could be used to underpin bailout loans, might that elicit better terms from its lenders?Gas is there in abundance, but how much is unclear. One driller has found 7 trillion cubic feet (tcf). Others have licences to look for more. Cypriot officials guess that there could be 6otcf.
机译:由于塞浦路斯本周争先恐后地寻找Lextra现金,专家们一直在回到地中海深水区的阿芙罗狄蒂气田的潜力(参见地图)。如果这些大笔储备中的收入可以用来支撑救助贷款,这是否可以从放贷人那里引出更好的条件呢?天然气的数量很多,但尚不清楚。一位钻井者发现了7万亿立方英尺(tcf)。其他人则拥有寻找更多许可证的权利。塞浦路斯官员猜测可能有6otcf。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8828期|72-72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号