首页> 外文期刊>The economist >The last of the metal-bashers
【24h】

The last of the metal-bashers

机译:最后的金属吊篮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To walk into Devonshire Dock Hall, in Barrow-in-Furness, a town of 70,000 in England's north-west, is to walk into the heart of a community. Some 260 metres long, this cathedral of industry houses three part-built grey and black nuclear submarines. Workers in blue overalls and hard hats are busy assembling the vast machines. Among them are "fourth- or even fifth-generation shipbuilders", says Alan Dunn, the operations director at the plant. "When people here go to the pub, they talk about submarines. The yard dominates everything we do."
机译:走进位于英格兰西北部70,000城镇巴罗因弗内斯的德文郡船坞大厅,便是走进社区的中心。这座工业大教堂长约260米,设有三艘部分建造的灰色和黑色核潜艇。身穿蓝色工作服和安全帽的工人正在忙于组装庞大的机器。该工厂运营总监艾伦·邓恩(Alan Dunn)说,其中有“第四代甚至第五代造船厂”。 “当这里的人去酒吧时,他们谈论的是潜艇。船坞支配着我们所做的一切。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8829期|55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号