首页> 外文期刊>The economist >The war may be over
【24h】

The war may be over

机译:战争可能结束了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Abdullah ocalan, the Kurdish rebel leader and sole inmate of a Turkish island prison since 1999, should by now "have become a perfect irrelevance, the living dead, a Kurdish Ariel Sharon. And yet he had not. His every delusional sally, every spasm of self-pity and promotion was greeted by his supporters as evidence for an ability to outsmart his jailers." Thus wrote a puzzled Christopher de Bellaigue, a British author (and a former correspondent for this paper) in "Rebel Land", a tale of eastern Turkey published in 2009.
机译:自1999年以来,库尔德叛军领袖和土耳其岛监狱的唯一犯人阿卜杜拉·奥卡兰(Abdullah ocalan)应该“现在已经完全无关紧要,活着的死者是库尔德人阿里埃勒·沙龙(Ariel Sharon)。然而,他没有。他的支持者对他的自怜和晋升表示敬意,以证明他有能力胜过他的囚犯。”因此在2009年出版的土耳其东部故事“反叛的土地”中写了一个困惑的克里斯托弗·德·贝莱格(Christopher de Bellaigue),他是英国作家(也是本文的前通讯员)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8829期|47-47|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号