【24h】

Historic hair

机译:历史性的头发

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

When Muthoni wa Kirima learned of Kenya's independence in 1963, she was still living in the forest. She had been there since the start of the Mau Mau uprising against the British colonial authority a decade earlier. No one had told her or her handful of ragged comrades that the fight was over. Most Mau Mau rebels had been bloodily suppressed by 1956. But a hard core had continued to battle on.
机译:当Muthoni wa Kirima于1963年得知肯尼亚独立时,她仍然住在森林里。自十年前毛茂起义抵抗英国殖民当局以来,她就一直在那里。没有人告诉她或她那几个衣衫agged的战友战斗已经结束。到1956年,大多数毛茂叛军遭到血腥镇压。但坚强的核心仍在继续战斗。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8830期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号