首页> 外文期刊>The economist >Could it really happen?
【24h】

Could it really happen?

机译:真的会发生吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Those who want rival Palestinian factions to let bygones be bygones should have been cheering. On April 2nd Khaled Meshal, who engineered repeated but now dormant deals over the years between Hamas, the Palestinian Islamist movement that rules the Gaza Strip, and the old guard of Fatah that dominates the West Bank, won his battle for re-election as Hamas's leader. While that vote was going on, Salam Fayyad, the technocratic prime minister of the Palestinian Authority (pa), which administers the West Bank's cities under Israel's watchful eye, went to hospital complaining of stomach cramps.
机译:那些希望敌对的巴勒斯坦派系让过去成为过去的人本来应该为之欢呼。 4月2日,哈立德·麦沙(Khaled Meshal)在哈马斯,统治加沙地带的巴勒斯坦伊斯兰运动与主导西岸的法塔赫之间的多年反复,但现在处于休眠状态的交易赢得了他的连任,赢得了哈马斯的连任。领导。在投票进行期间,巴勒斯坦权力机构(PA)的技术官僚萨拉姆·法耶德(Salam Fayyad)在医院的监督下管理着西岸的城市,他们抱怨着腹部绞痛。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8830期|50-50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号