首页> 外文期刊>The economist >Pivotal concerns
【24h】

Pivotal concerns

机译:关键问题

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In its annual report to Congress on security developments involving China, the Pentagon this week made criticisms new and old of the Chinese army. New was the blunt accusation of Chinese military involvement in cyber-attacks on American government targets. Old, familiar and justified were the complaints of "China's lack of transparency surrounding its growing military capabilities and strategic decision-making". Yet China might counter that America's own strategy is also rather opaque. It is 18 months since Barack Obama, on a visit to Australia, explained his "strategic decision" that the United States would play "a larger and long-term role" in Asia. Yet even some American army officers say it is still not entirely clear what this means, if much at all. First dubbed a "Pacific pivot", the strategy was later rebranded as a "rebalancing". Vague references in speeches by Mr Obama's administration have not been fleshed out by any document (indeed, going by this week's effort, the Pentagon has more detail on China's strategy than its own).
机译:五角大楼在向国会提交的涉及中国安全发展的年度报告中,对中国军队提出了新旧批评。新的是对中国军方对美国政府目标进行网络攻击的直言不讳的指控。人们抱怨“中国围绕不断增长的军事能力和战略决策缺乏透明度”的陈旧,熟悉和合理的抱怨。但是中国可能会反驳说,美国自己的战略也是相当不透明的。巴拉克·奥巴马(Barack Obama)访问澳大利亚以来,已经有18个月的时间,他解释了他的“战略决定”,即美国将在亚洲发挥“更大和长期的作用”。然而,甚至一些美国军官都说,这到底意味着什么,甚至还不清楚。该策略最初被称为“太平洋枢纽”,后来被更名为“重新平衡”。奥巴马政府演讲中含糊不清的提法还没有任何文件充实(事实上,根据本周的努力,五角大楼对中国战略的细节比对自己的战略更为详细)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8835期|34-34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号