【24h】

Cry havoc

机译:哭泣破坏

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With a narrow and disputed election victory last month and an accelerating economic crisis, the man who succeeded Hugo Chavez as Venezuela's president got off to an inauspicious start. Now Nicolas Maduro's efforts to establish authority are making matters worse at home, and setting alarm bells ringing abroad. After appearing to promise a full audit of the election results, as demanded by Henrique Capriles, the candidate of the Democratic Unity (mud) coalition, the government backtracked. Human-rights groups say that more than 200 protesters, including teenagers, were detained by the military and many beaten up. Antonio Riv-ero, a retired general and leading opposition member, was arrested. He is on hunger strike, charged with "inciting hatred" and "criminal association". Mr Capriles, who has asked the supreme court to annul the election, is threatened with jail.
机译:上个月以狭窄而有争议的选举胜利以及不断加剧的经济危机,继雨果·查韦斯(Hugo Chavez)担任委内瑞拉总统之后的这个人起步不佳。现在,尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)建立权威的努力正在使国内情况恶化,并在国外响起警钟。在似乎承诺对选举结果进行全面审核之后,按照民主团结(泥浆)联盟候选人亨里克·卡普里莱斯的要求,政府撤退了。人权组织说,包括少年在内的200多名抗议者被军方拘留,许多人遭到殴打。退休的将军和主要反对党成员安东尼奥·里夫罗被捕。他绝食,被控“煽动仇恨”和“犯罪组织”。已要求最高法院取消选举的卡普里莱斯先生受到监禁的威胁。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8835期|46-46|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号