首页> 外文期刊>The economist >Rubbish settlement
【24h】

Rubbish settlement

机译:垃圾沉降

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Harrisburg illustrates much of what America's securities laws are meant to prevent. In addition to its disastrous mismanagement of a costly rubbish incinerator that has driven the city into receivership, it failed to report critical financial information to bondholders and misreported other data between 2009 and 2011. That Harrisburg is the state capital of Pennsylvania makes such transgressions all the more glaring. The laws underpinning security issuance in America are designed to enable all manner of even seemingly lunatic projects to be financed-with the crucial caveat that disclosure should be comprehensive and accurate. Since Harrisburg clearly failed to provide this, the Securities and Exchange Commission (sec) issued a long report about the city's misdeeds on May 6th.
机译:哈里斯堡(Harrisburg)说明了美国证券法旨在防止的大部分内容。除了灾难性的对昂贵的垃圾焚化炉的管理不善导致城市陷入破产管理之外,它还没有向债券持有人报告重要的财务信息,并且在2009年至2011年之间未正确报告其他数据。哈里斯堡是宾夕法尼亚州的州首府,更耀眼。支撑美国安全发行的法律旨在使各种形式的资金,甚至看似疯狂的项目都能够得到资助,但必须注意的是,披露应全面而准确。由于哈里斯堡显然无法提供此信息,美国证券交易委员会(SEC)在5月6日发布了一份关于该市不当行为的详尽报告。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8835期|72-72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号