首页> 外文期刊>The economist >The Kremlin plot thickens
【24h】

The Kremlin plot thickens

机译:克里姆林宫的情节变厚

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

At first sight it seemed a triumph for Russia's spycatchers and a humiliation for America's CIA. A junior diplomat at the embassy in Moscow, Ryan Fogle, was caught red-handed and yellow-wigged trying to recruit a Russian official dealing with the troubled north Caucasus region. The young American was wrestled to the ground, filmed with his toys-wads of cash, a compass, knife, even a map of Moscow—and then handed over, plus a stern rebuke, to American officials summoned late at night to the headquarters of the fsb, Russia's internal-security service.
机译:乍一看,这似乎是俄罗斯间谍的胜利,也是美国中央情报局的耻辱。莫斯科大使馆的一名初级外交官瑞安·福格勒(Ryan Fogle)被捕,手忙脚乱,手忙脚乱,试图招募一名俄罗斯官员来处理陷入困境的北高加索地区。这位年轻的美国人被摔跤在地上,用他的玩具,现金,指南针,刀甚至是莫斯科的地图拍了下来,然后交给深夜传唤给美国官员的美国官员,并进行了严厉的指责。 fsb,俄罗斯的内部安全服务。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8836期|46-47|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号