首页> 外文期刊>The economist >Too much of a good thing
【24h】

Too much of a good thing

机译:好东西太多了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is only natural for leaders to try to make the most of their trengths. The theory of comparative advantage directs people, as well as countries and firms, to focus on what they are good at. Management experts have tended to concur: one of the bestsell-ing business books of recent years is called "Now Discover Your Strengths", by Marcus Buckingham and Donald Clifton. When business schools (and indeed business columnists) profile bosses, they often assume that more is better. But is this right? Three more recent books express some doubts. In "Fear Your Strengths", Robert Kaplan and Robert Kaiser argue that "what you are best at could be your biggest problem." Forcefulness can become bullying; decisiveness can turn into pigheadedness; niceness can develop into indecision.
机译:领导者尽量利用自己的优势是很自然的。比较优势理论指导人们以及国家和公司专注于他们擅长的领域。管理专家往往对此表示赞同:近年来最畅销的商业书籍之一是Marcus Buckingham和Donald Clifton撰写的“现在发现您的优势”。当商学院(甚至是商业专栏作家)介绍老板时,他们通常会认为更多的人更好。但是,对吗?最近三本新书表达了一些怀疑。罗伯特·卡普兰(Robert Kaplan)和罗伯特·凯泽(Robert Kaiser)在“敬畏自己的长处”中指出,“最擅长的事情可能是最大的问题”。武力可以欺负他人。果断的决定会变成顽皮的;善良会变得优柔寡断。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8839期|60-60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号