首页> 外文期刊>The economist >The wild frontier
【24h】

The wild frontier

机译:荒野

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Mountie of early Hollywood fame knew how to treat a lady. He protected her in the wilderness, saved her from American bandits and-if he was feeling romantic-warbled a moun-taintop duet with her. But women were strictly for rescuing: if the Mountie had a female partner when he rode off to pursue justice, she was probably a horse. The Royal Canadian Mounted Police (RCMP) began recruiting women in 1974; they now make up a fifth of its 19,000 officers as well as most of its 7,000 support staff. But a recently launched class-action suit for sexual harassment, which almost 300 current and former female Mounties are expected to join, suggests that the force famed for "always getting its man" still doesn't quite "get" women.
机译:好莱坞早期成名的骑警知道如何对待一位女士。他在旷野保护她,将她从美国匪徒中解救出来,并且-如果他感到浪漫-与她的山顶二重奏摇摇欲坠。但是女性严格来说是要营救的:如果骑警骑车去追捕正义时有一个女性伴侣,那她可能就是一匹马。加拿大皇家骑警(RCMP)于1974年开始招募女性。他们现在占其19,000名官员以及7,000名支持人员中的五分之一。但是,最近启动的一项针对性骚扰的集体诉讼,预计将有近300名现任和前任女骑警加入,这表明以“永远让男人成名”而闻名的部队仍未完全“让”女人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8842期|42-42|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号