首页> 外文期刊>The economist >Ms Davis goes to Austin
【24h】

Ms Davis goes to Austin

机译:戴维斯女士去奥斯丁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Grand political theatre unfolded in Austin on June 25th. Wendy Davis (pictured), a state senator in pink trainers, staged an 11-hour filibuster in the Texas Senate. Her goal was to prevent the passage of a law that would limit women's access to abortion. The capitol was packed with cheering supporters wearing orange in solidarity. There was a dramatic standoff after a colleague helped with a back brace (the filibuster rules required her to keep standing without assistance). Tweeters nominated Connie Britton, the star of "Nashville", a drama about country music, to play Ms Davis in a future film. Ms Davis prevailed. Senate Republicans did not pass the abortion bill before the legislature's special session ended at midnight. But a Hollywood ending is unlikely. On June 26th Rick Perry, Texas's governor, recalled the legislature for another vote on July 1st.
机译:6月25日,大政治剧院在奥斯汀展开。温蒂·戴维斯(Wendy Davis)(图)是一位粉红色运动鞋的州参议员,他在德克萨斯州参议院上演了长达11小时的骚乱游行。她的目标是防止通过限制妇女堕胎的法律。国会大厦挤满了欢呼的支持者,他们穿着橙色制服。一位同事在背撑上提供帮助后,出现了戏剧性的僵局(粗鲁的规定要求她在没有帮助的情况下保持站立状态)。高音扬声器提名了关于乡村音乐的电视剧《纳什维尔》的明星康妮·布里顿(Connie Britton)在未来的电影中饰演戴维斯女士。戴维斯女士获胜。参议院共和党人在立法会议的特别会议于午夜前结束之前没有通过堕胎法案。但是好莱坞的结局不太可能。 6月26日,得克萨斯州州长里克·佩里(Rick Perry)召回立法机关,于7月1日再次投票。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8842期|37-37|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号