【24h】

Blow up

机译:爆炸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A city of enchantment, Venice is also besieged with problems. It is threatened by rising sea levels, polluted lagoons and a grim economy. And glassmaking, its most famous industry, has long been sinking along with the city. Murano, an island near the city centre, has been home to glass factories for 700 years. But a shift in taste from elaborate, heavy glass to inexpensive, contemporary designs that go in the dishwasher has hurt local artisans. More than a third have shut up shop in the past decade. At the bottom end of the market Chinese glass now does the job more cheaply.
机译:威尼斯是一个迷人的城市,也充满了问题。它受到海平面上升,污染的泻湖和严峻经济的威胁。玻璃制造是其最著名的行业,长期以来一直与这座城市并存。穆拉诺(Murano)是位于市中心附近的一个小岛,已有700多年历史,是玻璃工厂的所在地。但是,洗碗机中从精致的重型玻璃到廉价的现代设计的口味转变已经伤害了当地的工匠。在过去的十年中,超过三分之一的人关门了。在市场的最低端,中国玻璃现在可以更便宜地完成工作。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8843期|80-80|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号