首页> 外文期刊>The economist >Let's try to catch up with Mali
【24h】

Let's try to catch up with Mali

机译:让我们尝试赶上马里

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Good economic news has begun to fall on Britain like drops of rain in the midst of a drought. The country is parched: revisions to gdp estimates released last week suggest that output is still 3.9% lower than its 2008 peak, a worse performance than any other G20 country except Italy. As confidence returns, it seems almost impolite to point out that the British economy still has a sickly core of weak investment, productivity and wages, and that hard policy decisions lie ahead. The economy grew at an annualised rate of 1.2% in the first quarter. Surveys of managers suggest official forecasts of 0.8% growth this year will have to be revised upwards. Mortgage credit is flowing again. House prices are surging. The ftse 100 share index briefly beat its 2007 peak in May.
机译:在干旱期间,好消息像雨水般滴落在英国,已经开始传来好消息。该国非常焦躁:上周公布的GDP预估修正值显示,该国的产出仍比2008年的峰值低3.9%,比除意大利以外的其他任何G20国家都要糟糕。随着信心的恢复,似乎几乎没有礼貌地指出,英国经济仍然具有薄弱的投资,生产力和工资等脆弱的核心,而且即将做出艰难的政策决定。第一季度经济年均增长率为1.2%。对管理人员的调查表明,官方对今年0.8%增长的预测将不得不上调。抵押信贷再次流动。房价飞涨。 FTSE 100股票指数在5月短暂突破了2007年的峰值。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8843期|15-16|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号