首页> 外文期刊>The economist >The British at table
【24h】

The British at table

机译:桌上的英国人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Because they spend so much time out of the house earning money, many young women in cities like Manchester have never learned to cook. Sometimes their households scratch along, ill-fed. At other times their husbands are condemned to take over domestic duties. That was Frederick Engels, the industrialist and communist, writing in 1845. But the complaints have not changed much over the decades. In January Anna Soubry, Britain's public-health minister, decried the culture of tv dinners, which she blamed for eroding family life. Celebrity chefs campaign to revive a dying tradition of family Sunday roasts. There was great mirth earlier this month when the Grocer, a trade publication, revealed that precooked soft-boiled eggs would soon go on sale, eliminating even the most basic culinary challenge.
机译:由于她们花费大量时间在屋外赚钱,因此曼彻斯特等城市中的许多年轻女性从未学会做饭。有时,他们的家庭陷入困境,吃得不好。在其他时候,他们的丈夫被判接任家务。那是工业主义者和共产主义者弗雷德里克·恩格斯(Frederick Engels)在1845年写的。但是,在过去的几十年中,抱怨并没有太大变化。一月份,英国公共卫生部长安娜·苏伯里(Anna Soubry)谴责电视晚宴的文化,她将这归咎于侵蚀家庭生活。名人厨师开展运动,以恢复家庭日式烧烤的垂死传统。本月早些时候,一家商业出版物Grocer透露很高兴,它显示预煮的软煮鸡蛋将很快上市销售,甚至消除了最基本的烹饪挑战。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8846期|44-45|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号