首页> 外文期刊>The economist >Days late, dollars short
【24h】

Days late, dollars short

机译:天晚,美元短

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The authors of this book both study people for a living-often people who lack money. They may be vegetable sellers in Chennai, India, who borrow money at dawn and repay with exorbitant interest at dusk. Or they may be ill-paid office managers, like Shawn from Cleveland, Ohio, who lives from pay cheque to pay cheque, always finding that there is "more month than money".
机译:本书的作者都为生活不足的人而研究人们,他们通常缺乏钱。他们可能是印度钦奈的蔬菜销售商,他们在黎明借钱,并在黄昏时以高额利息偿还。或者他们可能是薪水不菲的办公室经理,例如俄亥俄州克利夫兰市的肖恩(Shawn),靠薪水支票生活,总是发现“钱比钱还多”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8851期|67-67|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号