首页> 外文期刊>The economist >Up, up and away
【24h】

Up, up and away

机译:涨涨客场

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In 2005 Takafumi Horie, then president of Livedoor, an internet firm, joined the x prize Foundation, a charity which gives cash for innovative projects such as space tourism. Joining forces with the likes of Larry Page and Elon Musk, co-founders of Google and PayPal respectively, was a typically bold move by the self-styled boy billionaire from Fukuoka. Instead of going into orbit, however, Mr Horie went behind bars. He was arrested in Japan's biggest financial scandal of the decade. Now, however, he is out on parole, and says he will soon launch a low-cost space-tourism business using a Russian capsule. He has completed several test launches. A large Japanese firm is on the verge of sponsoring a flight next year, he says. Other investors, he claims, are standing by.
机译:2005年,时任互联网公司Livedoor总裁的Takafumi Horie加入了x奖基金会,该基金会为太空旅游等创新项目提供现金。自谷歌和贝宝(PayPal)的联合创始人拉里·佩奇(Larry Page)和埃隆·马斯克(Elon Musk)等人的联手,是来自福冈的自封为王的男孩亿万富翁的一次大胆举动。然而,霍里先生没有进入轨道,而是出狱了。他在日本十年来最大的金融丑闻中被捕。但是,现在他正在假释,并说他很快将使用俄罗斯的太空舱开展低成本的太空旅游业务。他已经完成了几次测试启动。他说,一家大型日本公司即将赞助明年的航班。他声称,其他投资者也在等待。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8851期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号