首页> 外文期刊>The economist >Opening the floodgates
【24h】

Opening the floodgates

机译:打开水闸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

China has many good reasons not to build the $5.2 billion Xiaonanhai dam on the Yangzi river in Chongqing. The site, on a gentle slope that moves water along only slowly, is not ideal for generating hy-dropower. The fertile soil makes it one of China's most productive regions, so it is densely populated with farmers reaping good harvests. And the dam (see map on next page), which would produce only 10% of the electricity of the Three Gorges project downstream, could destroy a rare fish preserve, threatening several endangered species including the Yangzi sturgeon. Yet it does not matter how strong the case may be against Xiaonanhai, because the battle against a hydropower scheme in China is usually lost before it is fought.
机译:中国有许多充分的理由不在重庆长江上修建耗资52亿美元的小南海水坝。该场地位于平缓的斜坡上,只能缓慢地使水流过,因此对于产生水力发电来说并不是理想的选择。肥沃的土壤使其成为中国生产力最高的地区之一,因此人口稠密,农民收成丰收。大坝(仅见下页地图)仅能为下游的三峡项目提供10%的电力,它可能破坏稀有的鱼类保护区,威胁包括扬子st鱼在内的几种濒危物种。然而,针对小南海的案情有多强并不重要,因为在中国,与水电计划的斗争通常是在战斗之前就输掉了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8854期|29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号