【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A un report confirmed that sarin had been used in the attack on a Damascus suburb on August 21st that killed almost 1,500 people. Although the report did not say who was responsible, the sarin had been deployed with an artillery rocket similar to a type used by the Syrian army. Ban Ki-moon, the un secretary-general, called it a war crime. Meanwhile, the diplomacy moved swiftly to back Russia's plan for the Security Council to oversee the dismantling of Syria's chemical weapons by mid-2014.
机译:联合国的一份报告证实,沙林在8月21日对大马士革郊区的袭击中被使用,造成近1,500人丧生。尽管报告中没有说明是谁负责的,但是沙林人已经被部署了类似于叙利亚军队使用的火炮火箭。联合国秘书长潘基文称其为战争罪。同时,外交迅速采取行动,支持俄罗斯计划在2014年中之前监督安理会对叙利亚化学武器的拆除的计划。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8854期|8-8|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号