首页> 外文期刊>The economist >Don't count it out
【24h】

Don't count it out

机译:不要算了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Every ten years since 1801 the British government has conducted a census, counting every man, woman and child. Is this elaborate and costly exercise still necessary? The most recent census, conducted in 2011, cost £48om ($77om)-a 35% increase in real terms over the 2001 census. On September 23rd the Office for National Statistics (ons) began a three-month public consultation to evaluate two new ways to count the population. Unlike surveys based on random sampling, the census provides extremely accurate and fine-grained data. Researchers can look up the results for a single street. Counting everybody is also the most reliable way to determine the size of the total population: the 2011 census revealed that there were 500,000 more people in England and Wales than statisticians had thought. But this accuracy is expensive and short-lived.
机译:自1801年以来,英国政府每十年进行一次人口普查,统计每个男人,女人和孩子。仍然需要这种精心设计和昂贵的练习吗?最近的一次人口普查是在2011年进行的,费用为4,800万英镑(合7,700万美元),比2001年的人口普查实际增长了35%。 9月23日,国家统计局(非政府组织)开始了为期三个月的公众咨询,以评估两种计算人口的新方法。与基于随机抽样的调查不同,普查提供了非常准确和细粒度的数据。研究人员可以查找一条街道的结果。对每个人进行计数也是确定总人口规模的最可靠方法:2011年的人口普查显示,英格兰和威尔士的人口比统计人员想象的要多50万。但是这种准确性是昂贵的并且是短暂的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8855期|50-50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号