首页> 外文期刊>The economist >Waiting for the dividend
【24h】

Waiting for the dividend

机译:等待分红

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

By the Salween river in the city of Hpa-an, on a patch of ground the size of a football pitch, the foundations are being dug out for a posh new hotel. This would not get much attention anywhere else in Myanmar. Scores of new hotels are going up in Yangon and Mandalay, the two biggest cities, to cater for an influx of tourists drawn by the country's recent open-ing-up. In Hpa-an, however, it is big news. For this is the capital of Kayin state, one of the poorest of the country's dismally underdeveloped regions and home to the Karen people, the country's second-largest ethnic group. For decades they have been fighting an insurgency against the majority Burmans, and Hpa-an has suffered commensurate damage and isolation. Many young Karen have simply left, often for work in neighbouring Thailand. A local doctor estimates that four-fifths of those remaining are killing time on metham-phetamines, known locally as yaba. So the new hotel and its promise of hundreds of relatively well-paid jobs stands out as one of the first signs of economic revival.
机译:在Hpa-an市的Salween河边,一块足球场大小的地面上,正在挖掘一些豪华的新酒店的地基。这在缅甸其他任何地方都不会引起太多关注。仰光和曼德勒这两个最大的城市正在兴建许多新酒店,以迎合该国最近开放带来的大量游客涌入。但是,在帕安,这是个大新闻。因为这里是Kayin州的首府,是该国欠发达地区中最贫穷的地区之一,是该国第二大族裔Karen人民的家园。几十年来,他们一直在与叛乱分子对抗多数缅甸人,而帕安遭受了相应的破坏和孤立。许多年轻的凯伦(Karen)只是离开,经常在邻国泰国工作。一位当地医生估计,剩下的五分之四的人在使用甲基苯丙胺(在当地称为亚巴)中杀死时间。因此,新酒店及其承诺提供数百个相对高薪的工作,成为经济复苏的最初标志之一。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8856期|34-34|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号