首页> 外文期刊>The economist >Keep that new democracy afloat
【24h】

Keep that new democracy afloat

机译:保持新的民主

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Since their back-to-back revolutions in January 2011, Tunisia and Egypt have wobbled along oddly parallel trial-and-er-ror paths. Yet even as Egypt has blundered serially into violence and seen democracy fail, Tunisia's trials have been largely peaceful and its democracy is still alive. Its politicians have chosen compromise over conflict, avoiding the brittle polarisation between Islamists and their critics that now so dangerously embitters Egypt. The latest Tunisian compromise was sealed in principle on October 5th when Nahda, the Islamist party that is Tunisia's strongest and has led a three-party coalition government for nearly two years, agreed to step down to make way for a temporary, technocrat-led administration. The details have yet to be fixed, but they include a three-week period of all-party talks leading to the formation of a caretaker cab- inet, the finalising of Tunisia's long-delayed new constitution, the revision of an electoral commission, and the holding of presidential and then parliamentary elections expected early next year.
机译:自2011年1月进行背靠背的革命以来,突尼斯和埃及一直走在奇怪的试错道路上。然而,即使埃及连连陷入暴力冲突并看到民主失败,突尼斯的审判在很大程度上还是和平的,其民主仍然活着。它的政客选择了妥协而不是冲突,避免了伊斯兰主义者和他们的批评家之间的脆弱的两极分化。突尼斯最近的妥协原则上已于10月5日敲定,当时突尼斯最强大的伊斯兰党纳赫达(Nahda)领导了由三党联合政府执政近两年的纳粹党,同意下台为临时的,由技术专家领导的政府腾出空间。具体细节尚未确定,但其中包括为期三周的全党谈判,导致形成看守电话,突尼斯长期拖延的新宪法定稿,选举委员会的修订以及预计将于明年初举行总统选举和议会选举。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8857期|52-53|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号