首页> 外文期刊>The economist >Greece in the Caribbean
【24h】

Greece in the Caribbean

机译:希腊在加勒比海

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It will not be long till Congress and the White House start squabbling again about the budget in Washington, dc. But before they create another artificial debt crisis, Barack Obama and his Republican opponents . ought to pay some attention to a real one 1,500 miles to their south-east. Puerto Rico, an American territory, risks a Greek-style bust. With $70 billion of debt outstanding, the equivalent of 70% of its gdp, it is more indebted than any of America's 50 states. (Puerto Rico is not technically a state, but its bonds are treated as if it were.) Yields on its bonds have soared as high as 10%, as investors fret it may be heading for a default.
机译:不久之后,国会和白宫将再次就华盛顿特区的预算问题进行辩论。但是在他们制造另一场人为的债务危机之前,巴拉克·奥巴马和他的共和党反对派。应该注意东南方实际1,500英里处。美国领土波多黎各冒着希腊式的泡沫破裂的危险。凭借700亿美元的未偿债务,相当于其GDP的70%,它的债务比美国的50个州都要多。 (波多黎各从技术上讲不是一个州,但其债券被当成是对待。)其债券的收益率已飙升高达10%,因为投资者担心它可能走向违约。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8859期|1416|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号