首页> 外文期刊>The economist >We misremember them
【24h】

We misremember them

机译:我们记错了他们

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Surveying the pathetic stump of a gravestone in the tiny British cemetery in Miranshah, Susan Farrington noticed its similarity to another broken lump amid the rubble. Her companions, bearded tribesmen in what is now the headquarters of al-Qaeda on Pakistan's north-west frontier, lugged the boulders together. With a satisfying clunk, they matched, restoring the stone's inscription: "Captain Eustace Jotham, vc. 51st Sikhs and North Wa-ziristan Militia. Killed in action 7 January 1915 at Khaisora".
机译:苏珊·法灵顿(Susan Farrington)在Miranshah的一座英国小公墓中调查了一块墓碑的可怜残骸,发现它与瓦砾中的另一个破碎块相似。她的同伴们是留着胡须的部落成员,现在在基地组织位于巴基斯坦西北边境的基地中,把巨石拉在一起。他们用令人满意的旧手进行了匹配,恢复了石头的铭文:“尤斯塔斯·乔瑟姆船长,vc。51st Sikhs和North Wa-ziristan民兵。在行动中于1915年1月7日在海索拉遇害”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8861期|63-63|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号