首页> 外文期刊>The economist >The centrifuge
【24h】

The centrifuge

机译:离心机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A Few Months ago two marquees were erected at a funfair in Irvine, on Scotland's west coast. Over the thump-thump of a sound truck provided by the local radio station, Scotland Yes was handing out saltires and balloons and trying to convince people to vote for independence in the referendum that will be held next September. "We can run our own country," they said. Better Together was handing out union flags and telling people that Scotland would be worse off outside the United Kingdom. "Think of the overheads," they said. The competition seemed so straightforward that it was tempting to count flags and balloons, to get a sense of how a typical small town might vote. But that would have been useless.
机译:几个月前,在苏格兰西海岸尔湾的一个游乐场上竖起了两个帐篷。在地方广播电台提供的一辆有声卡车的重击声中,苏格兰是在分发撒盐罐和气球,并试图说服人们在明年9月举行的全民投票中投票赞成独立。他们说:“我们可以经营自己的国家。”更好的在一起是发放工会旗帜,并告诉人们,在英国以外,苏格兰情况会更糟。他们说:“想想开销。”比赛看起来如此简单,以至于很想计数旗帜和气球,以了解典型的小镇如何投票。但这本来是没有用的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8861期|A12-A13|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号