首页> 外文期刊>The economist >Planning the next bounceback
【24h】

Planning the next bounceback

机译:计划下一次反弹

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Samul Simojoki knew the outcome was a formality, but he still wanted his say, "not so much as a Nokia shareholder, but as a Finn." Mr Simojoki, a lawyer from Helsinki, was one of the 3,200 who attended the company's extraordinary general meeting on November 19th. He voted against the only motion, the proposed sale of Nokia's mobile-phone division to Microsoft for €3.8 billion ($5.4 billion) in cash. More than 99% of votes were cast in favour. When the deal is sealed early in 2014, Nokia, once the world's biggest maker of mobile phones, and still its second-biggest, will be out of the business.
机译:萨穆尔·西莫约基(Samul Simojoki)知道结果是正式的,但他仍然想说:“与其说是诺基亚股东,不如说是芬兰人”。来自赫尔辛基的律师Simojoki先生是参加11月19日公司特别股东大会的3200名成员之一。他投票反对唯一的动议,即以38亿欧元(54亿美元)现金将诺基亚手机部门出售给微软的提议。超过99%的选票投了赞成票。当交易在2014年初完成时,曾经是世界上最大的手机制造商,但仍然是第二大手机制造商的诺基亚将破产。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8863期|63-64|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号