首页> 外文期刊>The economist >Taken down a peg
【24h】

Taken down a peg

机译:钉住钉子

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Tt seems unlikely that Amadou Sanogo A will be remembered for much other than his incompetence. The Malian army captain bungled his way to power last year as leader of a coup, clearing the way for ethnic rebels and religious extremists to take over half the country. His clumsy posturing isolated Mali diplomatically and brought it close to ruin. Only popular discontent and bloodthirsty supporters lent the captain-a man of much ego and little talent-a measure of power. Until now.
机译:Tt似乎不太可能因为他的无能而被人们记住。去年,马里军队上尉以政变领袖的身份大肆抨击,扫清了民族叛乱分子和宗教极端分子占领整个国家一半的道路。他笨拙的姿态外交上孤立了马里,使马里濒临崩溃。只有受欢迎的不满和嗜血的支持者才借给船长-一个自负无上的人-一种力量的度量。到现在。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2013年第8865期|48-48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号