首页> 外文期刊>The economist >The high cost of virtue
【24h】

The high cost of virtue

机译:美德的高昂代价

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Imagine a Briton's new year resolutions: he vows to stop smoking 20 cigarettes a day, forgo his daily bottle of claret and nightly whisky, and stop betting on football. Confronting his enlarging gut, he promises to make his ten-mile round-trip commute by bike, not car. He may even go walking at weekends. What admirable goals. And since this gentleman's annual vice bill comes to around £7,500 ($11,750) he will be well-rewarded for his virtue even before considering the effect on his health. But the Treasury might rejoice a little less. More than half of that vice bill flows directly into government coffers. In the fiscal year 2010-11 nearly 10% of all taxes collected came from duty on alcohol, tobacco, gambling and fuel as well as from vehicle excise duty, a tax that falls most heavily on the least efficient cars.
机译:想象一下英国人的新年​​决议:他发誓要停止每天吸20支烟,放弃他每天的一瓶红葡萄酒和每晚威士忌,并停止投注足球。面对不断扩大的直觉,他承诺将骑自行车而不是开车进行十英里的往返通勤。他甚至可能在周末散步。多么令人钦佩的目标。而且,由于这位先生的年度副手费用约为7,500英镑(11,750美元),因此即使在考虑对其健康的影响之前,他也将因其美德得到丰厚的回报。但是财政部可能会高兴一些。该副法案中超过一半的资金直接流入政府库房。在2010-11财政年度,所收税款中有近10%来自酒精,烟草,赌博和燃料税,以及车辆消费税,其中最严重的是低效汽车。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8765期|p.37-38|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号