首页> 外文期刊>The economist >Greening the skies
【24h】

Greening the skies

机译:绿化天空

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

As of January ist, American, Chinese and all the world's airlines are being billed for the carbon emissions of their flights into and out of the European Union. About time, too: airlines contribute 2-3% of global emissions, yet they were hitherto free to pollute. The European initiative, which brings airlines into the eu's existing cap-and-trade regime, the Emissions Trading Scheme (ets), is a modest corrective. The hope is that it will speed the creation of a long-promised, more ambitious successor, governing all the world's airspace. Foreign airlines, needless to say, are unhappy. So are their governments. Because flights into the eu have been included in their entirety, not just the portion within European airspace, they detect an infringement of their sovereignty. Last month, in response to a suit from an American industry body, Airlines for America (A4A), the European Court of Justice dismissed that concern. A4A, which claims, improbably, that the scheme will cost its members more than $3 billion by 2020, may file a fresh suit in the High Court in London.
机译:从1月1日开始,美国,中国和世界所有航空公司的进出欧盟航班的碳排放均已收取费用。大约也要花费时间:航空公司贡献了全球排放的2-3%,但迄今为止它们不受污染。欧洲倡议将航空公司纳入欧盟现有的总量控制与交易制度,即排放交易计划(ETS),这是一个适度的纠正措施。希望这将加速创建一个久经考验,更具雄心的继任者,该继任者统治着整个世界的领空。不用说,外国航空公司并不满意。他们的政府也是如此。由于进入欧盟的航班已被全部包括在内,而不仅仅是欧洲领空内的一部分,因此它们会发现其主权受到侵犯。上个月,针对美国工业团体美国航空公司(A4A)的诉讼,欧洲法院驳回了这一担忧。 A4A不太可能声称该计划到2020年将使其成员损失超过30亿美元,它可能会向伦敦高等法院提起新的诉讼。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8766期|p.54-55|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号