首页> 外文期刊>The economist >Worth all the sweat
【24h】

Worth all the sweat

机译:值得所有的汗水

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

One sure giveaway of quack medicine is the claim that a product can treat any ailment. There are, sadly, no panaceas. But some things come close, and exercise is one of them. As doctors never tire of reminding people, exercise protects against a host of illnesses, from heart attacks and dementia to diabetes and infection. How it does so, however, remains surprisingly mysterious. But a paper just published in Nature by Beth Levine of the University of Texas Southwestern Medical Centre and her colleagues sheds some light on the matter.
机译:嘎嘎药的一个肯定的赠品是声称某种产品可以治疗任何疾病。不幸的是,没有万灵药。但是有些事情接近了,运动就是其中之一。由于医生从不厌倦提醒人们,运动可以预防多种疾病,从心脏病发作,痴呆症到糖尿病和感染。然而,如何做到这一点仍然令人惊讶地神秘。但是,德克萨斯大学西南医学中心的贝丝·莱文和她的同事刚刚在《自然》杂志上发表了一篇论文,为这一问题提供了一些启示。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8768期|p.77|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号