【24h】

Buy or rent?

机译:买还是租?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There is a saying in the transport business that if it flies or floats, you should rent it (there are also much ruder versions of this epigram). Nevertheless, airlines have traditionally bought their planes, even if many purchases were arranged as "finance leases", with the instalments dressed up as rent payments so as to make them tax-deductible.
机译:在运输行业中有一种说法是,如果它飞行或漂浮,就应该租用它(这个谚语也有很多舵的版本)。尽管如此,航空公司传统上还是购买了飞机,即使许多购买都被安排为“融资租赁”,并且分期付款也被作为租金支付,以使其可抵税。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8768期|p.66-67|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号