首页> 外文期刊>The economist >Call back yesterday
【24h】

Call back yesterday

机译:昨天回电

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

He Gave it all he had. He quoted from Martin Luther King-"I have a dream" -before moving on to Lermontov's poem Borodino-"By Moscow then we die/As have our brethren died before!"—and then seamlessly into Vyacheslav Molotov-"The fight continues. The victory will be ours." He worked the crowd hard: his voice roared, his face twitched. 100,000 people brought in from all over Russia cheered.
机译:他把所有的都给了。他引述马丁·路德·金(Martin Luther King)的话说:“我有一个梦想”,然后继续讲着莱蒙托夫的诗《波罗底诺》 —“到莫斯科,我们死了/我们的弟兄们都死了!”,然后无缝地进入维亚切斯拉夫·莫洛托夫(Vyacheslav Molotov)-“战斗还在继续。胜利将是我们的。”他在人群中努力工作:声音嘶哑,脸部抽搐。来自俄罗斯各地的100,000人欢呼雀跃。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8774期|p.22-24|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号