首页> 外文期刊>The economist >No news is bad news
【24h】

No news is bad news

机译:没有消息就是坏消息

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Even in strike-happy South Korea, walk outs by television journalists are nota ble. Now, for the first time since the arrival of democracy in 1987, reporters at both main broadcasters are laying down their microphones. At Munhwa Broadcasting Corporation (mbc), journalists have been on strike for a month. Colleagues at the state-owned rival, Korean Broadcasting System (kbs), will walk out on March 6th.
机译:即使在罢工愉快的韩国,电视记者的罢工也不是一件容易的事。如今,这是自1987年民主制度到来以来的第一次,两个主要广播电台的记者都放下了麦克风。在Munhwa广播公司(mbc),记者罢工了一个月。国有竞争对手韩国广播系统(kbs)的同事将于3月6日罢工。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2012年第8774期|p.26|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号